10:57

아름다운 세상.
Сама не могу в это поверить, но вчера просидела с подругой в кафе 4 часа и все это время болтала на корейском, потому что подруга кореянка :D Сначала никуда из дома вылазить не хотелось, потому что холод дикий и самочувствие не очень, но в итоге не пожалела. На самом деле, было очень весело и хочется повторить. Но что удивительно, при своей худобе, сладкого они едят очень много.

@темы: a part of my life

Комментарии
15.03.2013 в 11:37

Do what you like Love what you do 네 자신에게 물어봐 What you wanna do © 방용국
Божи, зайчик мой, я совсем забыла, что ты учишь корейский!! О.о А я тут мучаюсь, ищу знакомых кореистов... Т.Т
Ты мне можешь перевести на корейский несколько простых фраз? Пожалуйста-пожалуйста~ T.T
15.03.2013 в 12:23

Теперь хорошее воспитание - только помеха. Оно от слишком многого отгораживает.
Поражаюсь твоей способности так быстро и качество учить языки. Талант!:friend2:
15.03.2013 в 17:12

아름다운 세상.
Anyuta Oresama, если простых, то могу, конечно)

Millennium, спасибо, но мне еще стараться и стараться. Так долго говорили, потому что обсуждали крайне тривиальные темы и лексика несложная :D Как с английским? Ты вот вообще умничка! И работу хорошую нашла и ездить по миру сейчас будешь! Удачи тебе) На самом деле, очень рада за тебя)
15.03.2013 в 17:26

Do what you like Love what you do 네 자신에게 물어봐 What you wanna do © 방용국
FeelMySoul, нуу... эмм... в общем, я щас скину у-мылку, сама посмотришь ^^
16.03.2013 в 01:00

Теперь хорошее воспитание - только помеха. Оно от слишком многого отгораживает.
FeelMySoul, когда не дают долго переводов, скатываюсь до банальной лексики, потом очень сложно вспоминать что-нибудь художественное да нетривиальное, плюс тонкостей грамматики не знаю... У меня же upper-intermediate только. Работы еще так много над языком и вообще, что я иногда в ужас прихожу, как подумаю :) Благо пока что в работе не супер много английского было, до этой недели. Сейчас будет поездка на неделю, там надо будет помогать с рус-англ переводом на презентациях/лекция. Я в ужасе, на самом деле, но нет выбора, лол. Уже готовлюсь облажаться нехило. Одно дело - письменный перевод, когда под рукой и словарь и справочник, и другой - устный на переговорах, когда половину слов забыла и надо как можно ближе к оригиналу.
Короче, судя по простыне, я ужасно очкую :)
По миру ездить вряд ли буду: только на конференции раз в полгода и какие-нибудь важные события в региональных офисах, но даже это круто :) В прошлой моей дыре мне такое даже не снилось, эх)

Привезу тебе из Фриско сувенир какой ;)
16.03.2013 в 11:24

아름다운 세상.
Как я тебя понимаю! У меня пока никакой реальной практики не было, кроме пз в универе, но и там не очень просто. Мы только в этом семестре начали с русского на английский переводить, пока много чего письменно, но на занятиях и устно. Это такой стресс... Вот смотрю я на текст с какими-нибудь бойницами и стрельчатыми арками, и понимаю что ничего я не знаю. Хотя уже вроде как язык лет 13 учу. Милле, в любом случае к переводу надо готовиться. Ты знаешь, по какой теме будешь переводить? Главное - не очковать! Ты же у меня умняша)
16.03.2013 в 16:16

Теперь хорошее воспитание - только помеха. Оно от слишком многого отгораживает.
FeelMySoul, о, дай пару советов, как правильно с рус на англ переводить! Буду переводить про построение ядра игрового сообщества, маркетинговую стратегию, продукты компании, игровые механики и все такое. Кое-что из спец.лексики знаю, больше переживаю за грамматику, лол, и за произношение :(
17.03.2013 в 11:53

아름다운 세상.
Millennium, :-( чтобы я сама знала, как правило. Говорю, мы только начали. Главное, за порядком слов следить. Какой у тебя перевод будет? Последовательный? Скорее всего, он самый.
17.03.2013 в 14:37

Теперь хорошее воспитание - только помеха. Оно от слишком многого отгораживает.
FeelMySoul, последовательный, на параллельный силенок не хватит)